Tichá noc – vánoční koleda

Vánoční kolega Tichá noc patří mezi nejznámnější koledu, kterou napsal varhaník Franz Gruber a básník a kaplan Joseph Mohr. Na Štědrý večer ji v roce 1818 uvedli v rakouském městě Oberndorf. Dnes je přeložena do 300 jazyků a zpívá se po celém světě. Do češtiny byla přeložena vícekrát a nejznámější verze je právě na tomto listu.

Ke stažení ve formátu PDF a velikosti A4 ZDE





Text vánoční koledy Tichá noc

Tichá noc, svatá noc,Vánoční koleda Tichá noc
jala lid v blahý klid.
Dvé jen srdcí tu v Betlémě bdí,
hvězdy při svitu u jeslí dlí,
v nichž malé děťátko spí,
v nichž malé děťátko spí.

Tichá noc, svatá noc!
Co anděl vyprávěl,
přišel s jasností v pastýřův stan,
zní již z výsosti, z všech země stran:
„Vám je dnes spasitel dán;
přišel Kristus Pán!“

Tichá noc, svatá noc!
Ježíšku na líčku
boží láska si s úsměvem hrá,
zpod zlaté řasy k nám vyzírá,
že nám až srdéčko plá,
vstříc mu vděčně plá.

 

Tato verze vánoční koledy zazněla i na desce Lucie Bílé – Bílé Vánoce. Vytiskněte si text a spolu s Lucií si koledu zazpívejte. A pokud máte děti, tak si můžete nacvičit koledu k vánočnímu stromečku.